Home Master Index
←Prev   1 Samual 30:20   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויקח דוד את כל הצאן והבקר נהגו לפני המקנה ההוא ויאמרו זה שלל דוד
Hebrew - Transliteration via code library   
vyqKH dvd At kl hTSAn vhbqr nhgv lpny hmqnh hhvA vyAmrv zh SHll dvd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et tulit universos greges et armenta et minavit ante faciem suam dixeruntque haec est praeda David

King James Variants
American King James Version   
And David took all the flocks and the herds, which they drove before those other cattle, and said, This is David's spoil.
King James 2000 (out of print)   
And David took all the flocks and the herds, which they drove before those other cattle, and said, This is David's spoil.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And David took all the flocks and the herds, which they drave before those other cattle, and said, This is David's spoil.

Other translations
American Standard Version   
And David took all the flocks and the herds, which they drove before those other cattle, and said, This is David's spoil.
Darby Bible Translation   
And David took all the flocks and the herds, which they drove before the other cattle, and said, This is David's spoil.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he took all the flocks and the herds, and made them go before him: and they said: This is the prey of David.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And David took all the flocks and the herds, which they drave before those other cattle, and said, This is David's spoil.
English Standard Version Journaling Bible   
David also captured all the flocks and herds, and the people drove the livestock before him, and said, “This is David’s spoil.”
God's Word   
He took all the sheep and the cattle. His men drove the animals ahead of him and said, "This is David's loot."
Holman Christian Standard Bible   
He took all the sheep and cattle, which were driven ahead of the other livestock, and the people shouted, "This is David's plunder!"
International Standard Version   
David took all the rest of the sheep and cattle, driving them ahead of their rescued livestock. People said about all this, "This is David's spoil."
NET Bible   
David took all the flocks and herds and drove them in front of the rest of the animals. People were saying, "This is David's plunder!"
New American Standard Bible   
So David had captured all the sheep and the cattle which the people drove ahead of the other livestock, and they said, "This is David's spoil."
New International Version   
He took all the flocks and herds, and his men drove them ahead of the other livestock, saying, "This is David's plunder."
New Living Translation   
He also recovered all the flocks and herds, and his men drove them ahead of the other livestock. "This plunder belongs to David!" they said.
Webster's Bible Translation   
And David took all the flocks and the herds, which they drove before those other cattle, and said, This is David's spoil.
The World English Bible   
David took all the flocks and the herds, [which] they drove before those [other] livestock, and said, "This is David's spoil."